‘Spice Up Your Life’, um dos maiores êxitos das Spice Girls, está a passar nas rádios do Reino Unido com uma omissão face ao original de 1997: de fora fica agora uma palavra considerada racista para com pessoas asiáticas.

Na canção do segundo álbum da girl-band britânica, no verso “yellow man in Timbuktu”, “yellow" - “amarelo”, em tradução literal - designa pessoas oriundas da Ásia, sendo historicamente uma palavra usada no sentido pejorativo ou caricatural.

A controvérsia em torno de ‘Spice Up Your Life’ não é nova; em 2019, aquando da reunião do grupo, foi noticiado que as Spice Girls estavam a planear retirar a palavra em questão das performances ao vivo do tema, mas isso acabou por não se verificar.

Em declarações ao “The Sun”, um representante da BBC Radio 2 afirmou que não foi a rádio pública a remover a palavra e que as restantes rádios também estão a usar a versão corrigida.